Deuce / Gravestone Türkçe Çeviri Sözleri

featured
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Never was a killer but I spilt enough blood.
Never thought I’d be the one to sweep your fucking ashes underneath my rug.
People come and people go. But I ain’t people.
So tell your people when they see me they gonna feel the evil.
You missed the past off them city lights make you last.
Now you’re sayin’ rest in peace.
Packing all your bags.
Say goodbye, say goodbye, but save your last dance.
Take your last glance at me now. It’s your chance.

Goodbye, goodbye. Everything will be alright.
Goodbye, goodbye. I promise I’ll be by your side.
Goodbye, goodbye. Rest in peace alone.
I wouldn’t put a fucking flower on your gravestone.
(If you died.) Goodbye, goodybye. Everything will be alright.
Goodbye, goodbye. I promise I’ll be by your side.
Goodbye, goodbye. rest in peace alone.
I wouldn’t put a fucking flower on your gravestone. (If you died.)

I used to be the boy, the only boy my mama had.
Now I’m sittin’ in this house underneath my past.
Cleaning out where we used to drink and laugh.
Thinking what had happened, how it happened, how I didn’t see the past.
Seems like all it had happened all too fast.
Thinkin’ sound was my mask. I was caught up, lost in the mask.
Now it’s dark, and now it’s black. I missed the contrast.
You say it’s black and white, black and white my ass.
And in these moments I was wrong. These moments seem so long.
Ticking on the clock till the moments gone, and I don’t wanna go back.
Relapse the day, collapse the faze while I’m looking down the drain.

Goodbye, goodbye. Everything will be alright.
Goodbye, goodbye. I promise I’ll be by your side.
Goodbye, goodbye. Rest in peace alone.
I wouldn’t put a fucking flower on your gravestone.
(If you died.) Goodbye, goodybye. Everything will be alright.
Goodbye, goodbye. I promise I’ll be by your side.
Goodbye, goodbye. rest in peace alone.
I wouldn’t put a fucking flower on your gravestone. (If you died.)

See my conscience don’t work no more, it don’t hurt no more.
And it don’t hurt to see you lying, it don’t work no more.
So when I’m sayin’ ‘Stay away!’, realize I ain’t fucking playing.
Younger like my younger days. Maybe hungry but I’m crazed.
Raised by criminal ways, hear the chandelier break.
It ain’t no mistake. I’m waiting on Nolana’s grave, and can’t get any pictures from my veins.
Ain’t no fucking me for Jane. Naked for my brother’s rein.
On my arm you’ll see the same.
And if I never see your face, I will always feel the same.
Divide me from the wrongs.
So when I’m gone my spirit will live on. Let my lyrics show you God.

Goodbye, goodbye. Everything will be alright.
Goodbye, goodbye. I promise I’ll be by your side.
Goodbye, goodbye. Rest in peace alone. I wouldn’t put a fucking flower on your gravestone.
(If you died.) Goodbye, goodybye. Everything will be alright.
Goodbye, goodbye. I promise I’ll be by your side.
Goodbye, goodbye. rest in peace alone.
I wouldn’t put a fucking flower on your gravestone. (If you died.)

Deuce / Gravestone Şarkı Sözü Türkçe Çevirisi
Asla bir katil olmadım ama yeterince kan döktüm.
Senin lanet küllerini halımın altına süpürecek biri olacağımı hiç düşünmemiştim .
İnsanlar gelip geçicidir.
Ama ben insan değilim.
Yani söyle halkına beni gördükleri zaman şeytanı hissedecekler.
Geçmişini kaçırdın onların, şehir ışıkları seni sonuncu yaptı.
Şimdi huzur içinde yatsın diyorsun.
Toplayın bütün çantalarınızı.
Elveda deyin, elveda deyin, ama saklayın son dansınızı.
Son bakışını at bana şimdi. Senin şansın bu.

Elveda, elveda. Herşey iyi olacak.
Elveda, elveda. Söz veriyorum yaninda olacağım.
Elveda,elveda. Huzur içinde uyu tek başına.
Sikik bir çiçek bile koymazdım mezar taşına.
(Ölseydin)Elveda, elveda. Herşey iyi olacak.
Elveda, elveda. Söz veriyorum yaninda olacağım.
Elveda,elveda. Huzur içinde uyu tek başına.
Sikik bir çiçek bile koymazdım mezar taşına. (Ölseydin)

Eskiden esas çocuk olurdum, annemin tek çocuğu.
Şimdi bu evde geçmişimin altında oturuyorum.
Eskiden gülüp kahkaha attığımız yerleri silip süpürüyorum.
Olmuş olanları, nasıl olduklarını, geçmişi nasıl görmediğimi düşünüyorum.
Bunların hepsi çok hızlı olmuş gibi görünüyor.
Sesi düşünmek maskemdi benim. Etkilendim, maskede kayboldum.
Şimdi karanlık, şimdi siyah. Zıtlığı özledim.
Siyah ve beyaz diyorsun, siyah ve beyaz benim kıçım.
Ve o anlarda yanılmıştım. O anlar çok uzun gibi görünüyor.
Anılar gidene dek saatte tıkırdıyorum, ve geri dönmek istemiyorum.
Tekrar kötüleştir günü, ben boşa bakarken telaş çöktür.

Elveda, elveda. Herşey iyi olacak.
Elveda, elveda. Söz veriyorum yaninda olacağım.
Elveda,elveda. Huzur içinde uyu tek başına.
Sikik bir çiçek bile koymazdım mezar taşına.
(Ölseydin)Elveda, elveda. Herşey iyi olacak.
Elveda, elveda. Söz veriyorum yaninda olacağım.
Elveda,elveda. Huzur içinde uyu tek başına.
Sikik bir çiçek bile koymazdım mezar taşına. (Ölseydin)

Gördün mü artık çalışmıyor vicdanım, artık acıtmıyor
Ve yalan söylediğini görmek de canımı yakmıyor, artık işe yaramıyor.
Yani ben ‘Uzak dur!’ derken, oyun oynamadığımı farkına var.
Benim genç günlerim gibi genç.
Belki açım ama deliye döndüm.
Suçlu yollar yükseltti, lambanın düştüğünü duy.
Bu hata değil. Nolana’nın mezarında bekliyorum, ve damarlarımdan herhangi bir görüntü alamıyorum.
Jane için lanet ben değilim.
Kardeşimi dizginlemek için soyundum.
Kolumda aynısını göreceksin.
Ve eger hiç görmezsem yüzünü, hep aynı hissedeceğim
Hatalardan böl beni
Öyleyse öldüğümde ruhum yaşayacak. Şarkım sana Tanrıyı göstersin.

Elveda, elveda. Herşey iyi olacak.
Elveda, elveda. Söz veriyorum yaninda olacağım.
Elveda,elveda. Huzur içinde uyu tek başına.
Sikik bir çiçek bile koymazdım mezar taşına.
(Ölseydin)Elveda, elveda. Herşey iyi olacak.
Elveda, elveda. Söz veriyorum yaninda olacağım.
Elveda,elveda. Huzur içinde uyu tek başına.
Sikik bir çiçek bile koymazdım mezar taşına. (Ölseydin)

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir