Faith Marie / Antidote Türkçe Çeviri Sözleri

featured
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Finding refuge in my own lies
How are you I’m doing alright
Small talk is a great disguise
Just let me be just let me be

Kendi yalanlarımdaki sığınağı buluyorum
Nasılsın, iyiyim
Boş laf etmek iyi bir maskedir
Sadece beni kendi halime bırak, bırak olayım

Empty thoughts start to crowd my mind
Am I only living to survive?
Shake it off but I’ve lost the drive
Just let me be just let me
Just let me be okay

Boş düşünceler zihnime üşüşmeye başladı
Hayatta kalan tek canlı ben miyim?
Sıyırdım yakayı ama yolu kaybettim
Sadece bırak olayım bırak
Bırak iyi olayım

No one knows what goes on up inside my head
There’s a new kind of poison and it’s starting to spread
No one knows what goes on up inside my head
They don’t think I need help
But I’m scaring myself
I just want to be okay
I just want to be okay

Kafamın içinde neler döndüğünü kimse bilmiyor
Yeni bir zehir türü birşey var orda ve yayılmaya başlıyor
Kafamın içinde neler döndüğünü kimse bilmiyor
Yardıma ihtiyacım olacağını düşünmüyorlar
Ama kendimi korkutuyorum
Yalnızca iyi olmak istiyorum
Yalnızca iyi olmak istiyorum

All the voices in my head come to life
They’re getting louder and I’m terrified
How do you run from your own mind?
Is this what I’ve become?
Take it back, what have I done?

Kafamdaki bütün sesler hayatla ilgili
Gittikçe yükseliyor sesleri ve ben korkuyorum
Nasıl kaçabilirsin ki kendi zihninden?
Dönüştüğüm şey bu mu?
Geri al, ne yaptım ben?

No one knows what goes on up inside my head
There’s a new kind of poison and it’s starting to spread
No one knows what goes on up inside my head
They don’t think I need help
But I’m scaring myself
I just want to be okay
I just want to be okay

Kafamın içinde neler döndüğünü kimse bilmiyor
Yeni bir zehir türü birşey var orda ve yayılmaya başlıyor
Kafamın içinde neler döndüğünü kimse bilmiyor
Yardıma ihtiyacım olacağını düşünmüyorlar
Ama kendimi korkutuyorum
Yalnızca iyi olmak istiyorum
Yalnızca iyi olmak istiyorum

No one knows what goes on up inside my head
There is a new kind of poison and starting to spread
But I didn’t think the antidote was in my hands
I can change my plans, I can change my plans

Kafamın içinde neler döndüğünü kimse bilmiyor
Yeni bir zehir türü birşey var orda ve yayılmaya başlıyor
Ama panzehirin ellerimde olduğunu düşünmüyorum
Planlarımı değiştirebilirim , planlarımı değiştirebilirim

I tried to find my reflection on the glass
But all I ever saw were the things I lacked
All the smudges on the mirror make you go insane
All I ever thought I was
Was a mistake

Camda yansımamı bulmaya çalıştım
Ama tüm gördüğüm noksan olduğum şeylerdi
Aynadaki duman lekeleri seni delirtiyor
Tüm düşündüğüm ben
Ben bir hataydım

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir