Manolo Otero – Un beso, un adiós Şarkısı Türkçe Çeviri Sözleri

featured
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Noche. Gece
Es una noche cualquiera. Bu sıradan bir gece
El lugar… qué más da. Bu yer… Kimin umrunda?
Qué importa el lugar, ni el día ni la noche, Ne yer, ne gün ne de gece önemli
Ni si llueve o hay estrellas. Ne yağmur yağması ne de yıldızların olması önemli
Qué más da. Kimin umrunda?

Un beso, un adiós.
Bir buse, bir elveda
Triste despedida entre tú y yo.
Senin ve benim aramdaki üzgün veda
Yo no pude respetar
Sükunetine saygı duyamıyordum
Tu silencio y lo rompí.
Ve onu kırdım
Te vi llorar, te vi temblar.
Seni ağlarken gördüm, seni titrerken gördüm
Te hablé muy quedo,
Seninle çok sessizce konuştum
Te dije: Te quiero
Sana dedim ki: Seni seviyorum
Y te vi sonreír.
Ve seni gülerken gördüm

Una mano entre mis manos
Ellerimin arasında bir el
Y tus labios rozan mis labios.
Ve dudakların benim dudaklarıma dokunuyor
Sabor triste de este beso.
O busenin kederli tadı
De un adiós tiene el sabor.
(Onda) Bir vedanın tadı var
Sabor de ti,
Senin tadın
Que vive en mí.
İçimde yaşıyor
Momentos que un día historia serán,
Bir gün mazi olacak anlar
Y hoy,
Ve bugün
De ello, solo quedó…
Ondan geriye tek kalan…

Senin tadın
Sabor de ti,
İçimde yaşayan senin tadın
Que vive en mí.
Bir gün mazi olacak anlar
Momentos que un día historia serán,
Y hoy,
Ve bugün
De ello, solo quedó…
Ondan geriye tek kalan…
Un beso y un adiós.
Bir buse ve bir elveda

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

mersin eskort -
deneme bonusu
- deneme bonusu veren siteler - Goley90 Giriş - youtube beğeni satın al - buy youtube likes - istanbul escorts - beşiktaş escort - beylikdüzü escort - postegro - deneme bonusu veren siteler - deneme bonusu veren siteler - istanbul escort - Baywin Giriş - bonusu veren siteler - sahabet güncel adres - onwin kayıt - Aviator oyna