Olivia O’Brien – RIP Türkçe Çeviri Sözleri

featured
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

You don’t make time like you used to
Got a new girl, new friends, brand new
I swear it’s like I don’t even know you
Yeah, I miss the old you
Eskisi gibi zaman harcamıyorsun
Yeni bir kızın var, yeni arkadaşların, yepyeni
Yemin ederim ki bu seni hiç tanımıyormuşum gibi
Evet, eski seni özlüyorum

I kinda want to fight like we used to
To make it alright like we used to
Anything, ’cause I didn’t want to lose you
But this time we’ve gone too far
Eskisi gibi kavga etmemizi istiyor gibiyim
Eskisi gibi aramızdakini düzeltmeyi
Herhangi bir şey, çünkü seni kaybetmek istememiştim
Ama şimdi çok uzaklaştık

We’ve gone too far
This new you, this new dude
Don’t know him, don’t want to
I wish that I still knew the old him, the old you
R-I-P to the old you
Çok uzaklaştık
Bu yeni sen, bu yeni adam
Onu tanımıyorum, tanımak da istemiyorum
Keşke eski onu tanısaydım, eski seni
Eski sen huzur içinde yatsın

I miss the old you
It’s like you’re dead to me now
R-I-P to the old you
I fucking miss you
Eski seni özlüyorum
Şimdi benim için ölü gibisin
Eski sen huzur içinde yatsın
Seni çok özlüyorum

I would have never let you down like you did to me
Now you’re dead to me
R-I-P
You’re acting like the people that we hated
Bana bıraktığın gibi seni asla yarı yolda bırakmazdım
Şimdi benim için ölüsün
Huzur içinde yat
Nefret ettiğimiz insanlar gibi davranıyorsun

You’re hanging with the worst and I hate it
All you do now is get too faded
You think you’re the shit now
Now everything is too complicated
En kötüsüyle takılıyorsun ve bundan nefret ediyorum
Şimdi tek yaptığın solmuş olmak
Şimdi halt oldun sanıyorsun
Şimdi her şey çok karışık

You can try, but there’s no way to save it
Because you’re too caught up in that fake shit
I wish that we could just restart, just restart
This new you, this new dude
Deneyebilirsin, ama kurtarmak için bir yol yok
Çünkü o sahte boka yakalandın
Keşke sadece yeniden başlayabilseydik, yeniden başlayabilseydik
Bu yeni sen, bu yeni adam

Don’t know him, don’t want to
I wish that I still knew the old him, the old you
R-I-P to the old you
I miss the old you
Onu tanımıyorum, tanımak da istemiyorum
Keşke eski onu tanısaydım, eski seni
Eski sen huzur içinde yatsın
Eski seni özlüyorum

It’s like you’re dead to me now
R-I-P to the old you
I fucking miss you
I would have never let you down like you did to me
Şimdi benim için ölü gibisin
Eski sen huzur içinde yatsın
Seni çok özlüyorum
Bana yaptığın gibi seni yarı yolda bırakmazdım

Now you’re dead to me
R-I-P
R-I-P to the old you
I fucking miss you
Şimdi benim için ölüsün
Huzur içinde yat
Eski sen huzur içinde yatsın
Seni çok özlüyorum

It’s like you’re six feet in the ground
One day you gon’ miss me
You’ll come running back and you’ll hit me up
But I won’t answer that shit, nah, I won’t answer that shit, nah
Zeminin altı kat altında gibisin
Bir gün beni özleyeceksin
Koşarak geri döneceksin ve beni kaldıracaksın
Ama o boka cevap vermeyeceğim, hayır, o boka cevap vermeyeceğim, hayır

One day I won’t miss you
When I’m drunk and sad I won’t hit you up
Because I’ll be over that shit yeah, I’ll be over that shit yeah
R-I-P to the old you (R-I-P to you)
Bir gün seni özlemeyeceğim
Sarhoş ve üzgünken seni kaldırmayacağım
Çünkü o boku bitirmiş olacağım evet, o boku bitirmiş olacağım evet
Eski sen huzur içinde yatsın (Huzur içinde yat)

I miss the old you (I miss you)
It’s like you’re dead to me now (dead to me)
R-I-P to the old you (R-I-P)
I fucking miss you (I miss you)
Eski seni özlüyorum (Seni özlüyorum)
Şimdi benim için ölü gibisin (Ölü gibi)
Eski sen huzur içinde yatsın (Huzur içinde yat)
Seni çok özlüyorum (Seni özlüyorum)

I would have never let you down (never let you down)
Like you did to me (like you did to me)
Now you’re dead to me (dead to me now)
R-I-P
Seni asla yarı yolda bırakmazdım (yarı yolda bırakmazdım)
Beni bıraktığın gibi (Beni bıraktığın gibi)
Şimdi benim için ölüsün (Ölüsün)
Huzur içinde yat

R-I-P to the old you (R-I-P)
I fucking miss you (I miss you)
It’s like you’re six feet in the ground
Eski sen huzur içinde yatsın (Huzur içinde yat)
Seni çok özlüyorum (Seni özlüyorum)
Zeminin altı kat altında gibisin

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

mersin eskort -
deneme bonusu
- deneme bonusu veren siteler - Goley90 Giriş - youtube beğeni satın al - buy youtube likes - istanbul escorts - beşiktaş escort - beylikdüzü escort - postegro - deneme bonusu veren siteler - deneme bonusu veren siteler - istanbul escort - Baywin Giriş - bonusu veren siteler - sahabet güncel adres - onwin kayıt - Aviator oyna