Sami Yusuf Give The Young A Chance ilahi Sözleri / Türkçe Çeviri

Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Ours the future hold close Geleceği(gençleri) yakında tutan bizleriz
For a time will come Gelecek bir zaman için
Deep in your heart there’s a river that flows Kalbinin derinliklerinde akan bir nehir var
All the way to Kingdom come Başından sonuna kadar, Krallığın gelmesi için
Through the sandstorms where the high wind blows Kum fırtınalarının arasından kuvvetli rüzgârların estiği yerde
A desert road does bloom Çiçekler açar bir çöl yolunda
Please help me… Lütfen bana yardım edin…
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
Lead them in the dance Danslarında onlara liderlik edin
My people İnsanlarım
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
To change their circumstance Şartlarını değiştirmeleri için
And so… And so… It’s written: Ve böylece… Ve böylece… Yazılmıştır:
As the moon shall turn the tides Ay akıntıyı tersine çevirdikçe
And as the stars shall light your ride Ve yıldızlar yolunuzu aydınlattıkça
Don’t listen to the words of fools Ahmakların söylediklerini dinlemeyin
The young I know they are jewels Gençler, biliyorum onlar çok değerliler

Deeds I’ve done what I’ve become Beni ben yapan davranışlar
Treasures I will find Bulacağım defineler
Nourishment I do receive Aldığım besin
Can’t help but believe Yardım edemez fakat; inan
The road is long I shall stay strong Yol uzun ve ben güçlü kalmalıyım
Please hear my song Lütfen duyun şarkımı
Help me… Bana yardım edin…
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
Lead them in the dance Danslarında onlara liderlik edin
My brothers Erkek kardeşlerim
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
Lead them in the dance Danslarında onlara liderlik edin
My sisters Kız kardeşlerim
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
To change their circumstance Şartlarını değiştirmeleri için
And so… And so… It’s written: Ve böylece… Ve böylece… Yazılmıştır:
As the moon shall turn the tides Ay akıntıyı tersine çevirdikçe
And as the stars shall light your ride Ve yıldızlar yolunuzu aydınlattıkça
Don’t listen to the words of fools Ahmakların sözlerini dinlemeyin
The young I know they are jewels Gençler, biliyorum onlar çok değerliler
Take me to gardens where Beni kuşların ninniler söyleyeceği
Birds will sing lullabies Bahçelere götürün
Find me in the shade of trees Beni ağaçların gölgesinde bulun
Through gentle breeze Hafif esen meltemler arasında
Sweet scents filled the air… Hoş kokuların etrafı sardığı…
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
Lead them in the dance Danslarında onlara liderlik edin
My people İnsanlarım
Give the young a chance Gençlere bir şans verin
To change their circumstance Şartlarını değiştirmeleri için
And so… And so… It’s written: Ve böylece… Ve böylece… Yazılmıştır:
As the moon shall turn the tides Ay akıntıyı tersine çevirdikçe
And as the stars shall light your ride Ve yıldızlar yolunuzu aydınlattıkça
Don’t listen to the words of fools Ahmakların sözlerini dinlemeyin
The young I know they are jewels Gençler, biliyorum onlar çok değerliler

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir