Kristin Chenoweth / Change Türkçe Çeviri Sözleri

featured
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Change

Someday when I’m over you
And when I think I’m able to
Well, I might try to be your friend again
But your restless heart and rolling eyes
My jealousy, these endless fights
I’ve got to get out of your life
Or I will never mend

-Değişim-

Bir gün seni bitirdigimde
Ve yapabileceğimi düşündüğümde
Evet,yeniden arkadaşın olmayı deneyebilirim
Ama senin kıpır kıpır kalbin ve yuvarlanan gözlerin
Benim kıskançlığım, bu sonsuz savaşlar
Seni hayatımdan çıkarmalıyım
Yoksa hiç iyileşemem

I guess I’ll die a bit each day
But I’m always dying anyway
I don’t have the heart to stay
And I can’t take the pain
I know we’ve tried to no avail
Our heaven now has turned to hell
The same old hurt we know so well
But something’s got to change

Sanırım her gün biraz öleceğim
Ama ben hep ölüyorum zaten
Kalacak bir kalbim yok benim
Ve acıyı uzaklaştıramam
Yok yere çabaladığımızı biliyorum
Cennetimiz cehenneme döndü şimdi
Çok iyi bildigimiz Aynı eski acı
Ama birşeyler değişmeli

We both know it’s got to end
The passion’s gone
It’s just pretend
One of us has got to make the move
We might as well just give it up
We’ve lost respect and there’s no trust
And without this there’s no real love
It’s just some sad excuse

Ikimizde biteceğini biliyoruz
Tutku sona erdi
Bu sadece taklit
Birimiz harekete geçmeli
Vaz da geçebiliriz tabi
Saygıyı kaybettik ve güven de yok
Ve bu olmadan gerçek aşk olmaz
Bu yalnızca üzücü bir bahane

I guess I’ll die a bit each day
But I’m always dying anyway
And there’s nothing left but walk away
Ain’t this a crying shame
A change of pace
A change of heart
The change of place
A place to start
And we’ll be better off apart
Our only hope is change
And we never will
But something has to change

Sanırım her gün biraz öleceğim
Ama ben hep ölüyorum zaten
Kalacak bir kalbim yok benim
Ve acıyı uzaklaştıramam
Yok yere çabaladığımızı biliyorum
Cennetimiz cehenneme döndü şimdi
Çok iyi bildigimiz Aynı eski acı
Ama birşeyler değişmeli

But someday when I’m over you
And when I think I’m able to
Well, I will try to be your friend again
But I don’t want to see your face till then.

Bir gün seni bitirdigimde
Ve yapabileceğimi düşündüğümde
Evet,yeniden arkadaşın olmayı deneyebilirim
Ama o zamana dek görmek istemiyorum yüzünü.

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir